আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লোহিয়া অনুবাদ- আন্তৰ্জাতিক বিজ্ঞান আৰু সংস্কৃতি সমিতি

At-Talaq

external-link copy
1 : 65

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا

Ewe Omurumwa, nimulekha Abakhasi, mubaleshe nebekhale eda yabu, ne mubale tsinyanga tsia eda, ne rie Nyasaye Omulesi wenyu. Mulabarusia mutsinzu tsiabu tawe, nohomba balarulamwo tawe, halali nibakhola eshifwabi shilolekha. Ne etso ni tsinzakho tsia Nyasaye, ne uruuma tsinzakho tsia Nyasaye, obwatoto aba yekholele obubii. Shomanyile tawe, awundi Nyasaye anyala okhurera likhuwa lindi olunyuma lwa kano. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 65

فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا

Ne nibakhamala eda yabu, mubakalushile mumenye ninabo khubulayi, nohomba mubaleshe nomulembe. Ne mulaanje abaloli abesikwa mwinywe, ne mukhole obuloli khulwa Nyasaye. Endio nilwa mulachilwa khu balia basuubila Nyasaye nende inyanga imalilishi. Ne uria Nyasaye, alamukholela injila yokhurula mumatinyu. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 65

وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا

Ne alamuhelesia omukabo kukwe munjila ya alamanyile tawe. Ne wisika Nyasaye, Nyasaye alamuyela. Toto Nyasaye yosinjia amalako keke, yamala okhura khubuli eshindu eshichelo. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 65

وَٱلَّٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا

Ne balia bema okhuswamila mubakhasi benyu, nimukanakana, awo eda yabu ilaba emiesi chitaru, nende balia abalaaswamilakhwo tawe. Ne balia abali inda, eda yabu iwa mukhwibula khwabu. Ne uria Nyasaye, amwanguyisilinjia amakhuwa keke. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 65

ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا

Ako niko amalako ka Nyasaye yamwishilia. Ne ulia uria Nyasaye, alaleshelwa ebionono bibie, ne alamuhelesia omurungo omukhongo. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 65

أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ

Mubamenyie mutsinzu tsiamumenyangamwo, ne mulabasandia khomubakholele obutinyu tawe. Ne nibali nobusiro (tsinda), mubahelesie obukhoonyi okhula shingala beboolola (bebula). Ne nibabanunilia Abana benyu, mubahelesie omurungo kwabu, ne mumenyane khubulayi. Ne nimulola obusiro, Omukhasi wundi amununilie. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 65

لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا

Wobunyali arusie okhulondokhana nobunyali bubwe, ne ulanyalilwa tawe arusie khu shia Nyasaye amuheele. Nyasaye shanichilisinjia Omundu tawe halali khushia amuheelesiye. Nyasaye alarera obwangu olunyuma lwa obusiro. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 65

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا

Ne tsingongo tsinga tsiafunaka amalako ka Nyasaye watsio Omulesi nende Abarumwa bebe, mana nikhutsikhola okhukalusia amarebo khubikhole biatsio, ne nikhutsihelesia eshinyasio eshilulu? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 65

فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا

Mana nitsipila obubii bwamakhuwa katsio, ne indukho yamakhuwa katsio niba okhusikha. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 65

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا

Nyasaye yabarecheshela eshinyasio eshilulu, kho rie Nyasaye enywe Abamachesi abasuubila. Toto Nyasaye yabeshilia ametsulisio. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 65

رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا

Omurumwa ubasoomelanga tsinyaali tsia Nyasaye tsinoosinjia, kho arusie balia abasuubila mana nibakhola amalayi okhurula mubilima abayile mubulafu. Ne usuubila khu Nyasaye mana nakhola amalayi, alamwinjisia mumikunda chomwikulu chiburangamwo emialo, balimenyamwo tsinyanga tsioosi. Toto Nyasaye alaba amuhelesiyie omukabo omulayi muno. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 65

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا

Nyasaye niye owaloonga amakulu saba, nende liloba khushichelo esho, amalako ke kekhanga hakari wabio, kho mumanye mbu toto Nyasaye ni Omunyali muno wabuli eshindu, ne toto Nyasaye yatereera buli eshindu khubumanyi bubwe. info
التفاسير: