የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በኡዊጎር ቋንቋ

የገፅ ቁጥር:close

external-link copy
79 : 10

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

پىرئەۋن قەۋمىگە: مېنىڭ ئالدىمغا مەشھۇر ۋە يېتىشكەن سېھرىگەرلەرنى ئېلىپ كېلىڭلار، دېدى. info
التفاسير:

external-link copy
80 : 10

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

سېھرىگەرلەر پىرئەۋننىڭ قېشىغا سېھىرلىرىنى ئېلىپ كەلگەندە، مۇسا ئۇلارغا ئۆزىنىڭ غەلبە قازىنىدىغانلىقىغا ئشەنچ قىلغان ھالدا: ئى سېھرىگەرلەر! تاشلىماقچى بولغىنىڭلارنى تاشلاڭلار، دېدى. info
التفاسير:

external-link copy
81 : 10

فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

ئۇلار سېھىرلىرىنى تاشلىغان چاغدا مۇسا ئەلەيھىسسالام ئۇلارغا: سىلەرنىڭ كۆرسەتكىنىڭلار سېھىردۇر، ئاللاھ ئۇنى بەرباد قىلىدۇ، ئۇنىڭ ھېچقانداق تەسىرى بولمايدۇ. سىلەر ھەقىقەتەن سېھىر قىلىش ئارقىلىق زېمىندا بۇزغۇنچىلىق قىلىۋاتىسىلەر، ئاللاھ بۇزغۇنچىلارنىڭ ئىشىنى ئىسلاھ قىلمايدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
82 : 10

وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

ئاللاھ ئىلاھى تەقدىرى ۋە شەرئى سۆزلىرىدىكى ھۆججەت ۋە پاكىتلىرى ئارقىلىق، پىرئەۋن ئايمىقىدىكى گۇناھكار كاپىرلار ياقتۇرمىغان تەقدىردىمۇ ئاللاھ ھەقىقەتنى ئىسپاتلايدۇ ۋە كۈچلەندۈرىدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
83 : 10

فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

قەۋملەر ئىتىراز بىلدۈرۈش قارارىغا كەلدى، مۇسا ئاشكارا مۆجىزە ۋە ئېنىق پاكىتلارنى كەلتۈرگەن بولسىمۇ ئۇنىڭغا ئىسرائىلنىڭ ئەۋلادىدىن بىر قانچە ياش (ئەگەر بايقىلىپ قالسا پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىنىڭ ئۆزلىرىنى جازالاش ئارقىلىق ئىمانىدىن ياندۇرىشىدىن قورققان ھالدا) ئىمان ئېيتتى. پىرئەۋن شەك-شۈبھىسىز مىسىر زېمىنىدا مىسىر ئاھالىسىگە تەكەببۇرلۇق قىلدى. ئۇ كۇپرىلىقتا، ئىسرائىل ئەۋلادىنى ئۆلتۈرۈش ۋە ئازابلاشتا ھەددىدىن ئاشقۇچىدۇر. info
التفاسير:

external-link copy
84 : 10

وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ

مۇسا ئەلەيھىسسالام قەۋمىگە: ئاللاھقا ھەقىقى رەۋىشتە ئىمان ئېيتقان بولساڭلار، ئاللاھقا بويسۇنغان بولساڭلار، ئاللاھقا تەۋەككۇل قىلىڭلار. ئاللاھقا تەۋەككۇل قىلىشىڭلار بولسا، سىلەردىن يامانلىقنى توسۇپ، ياخشىلىقنى ئېلىپ كېلىدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
85 : 10

فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

ئۇلار مۇساغا جاۋاپ بېرىپ: بىز ئاللاھقا تەۋەككۇل قىلدۇق، پەرۋەردىگارىمىز، زالىم قەۋمنى بىزگە باش قىلىپ قويمىغىن، (ئەگەر ئۇنداق قىلساڭ) ئۇلار بىزنى ئازاپلاش، ئۆلتۈرۈش ۋە كۈشكۈرتىش ئارقىلىق دىنىمىزدا پىتنە پەيدا قىلىدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
86 : 10

وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

ئى پەرۋەردىگارىمىز! بىزنى رەھمىتىڭ بىلەن پىرئەۋننىڭ كاپىر قەۋمىدىن قۇتۇلدۇرغىن، ئۇلار بىزنى قۇل قىلدى، ئازابلاش ۋە ئۆلتۈرۈش بىلەن بىزگە ئەزىيەت يەتكۈزدى. info
التفاسير:

external-link copy
87 : 10

وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

بىز مۇسا بىلەن ئۇنىڭ قېرىندىشى ھارۇنغا: قەۋمىڭلارنىڭ ئاللاھقا ئىبادەت قىلىشى ئۈچۈن ئۆي ياساڭلار، ئۆيلىرىڭلارنى ناماز ئوقۇيدىغان جاي قىلىڭلار، نامازنى قىبلىگە يۈز كەلتۈرۈپ تۇلۇق ئوقۇڭلار دېدۇق. ئى مۇسا! ئاللاھنىڭ ئۇلارغا ياردەم بېرىپ، زېمىندا ئورۇنباسار قىلىدىغانلىقى، دۈشمەنلىرىنى ھالاك قىلىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن. info
التفاسير:

external-link copy
88 : 10

وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

مۇسا ئەلەيھىسسالام ئېيتتى: ئى پەرۋەردىگارىمىز! پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا ھاياتىي دۇنيادانىڭ زىننەتلىرىنى، تۈرلۈك مال ـ مۈلۈكلەرنى بەردىڭ. ئۇلار سەن ئاتا قىلغان نېئمەتلەرگە شۈكرى قىلماستىن بەلكى شۇ نېئمەتلەر بىلەن كىشىلەرنى سىنىڭ يولۇڭدىن ئازدۇردى. پەرۋەردىگارىمىز! ئۇلارنىڭ مال-مۈلۈكلىرىنى يوق قىلغىن، ئۇلارنىڭ دىللىرىنى قاتتىق قىلغىن، ئۇلار ئىمان مەنپەئەت قىلمايدىغان كۈندە قاتتىق ئازابقا چۆممىگىچە ئىمان ئېيتمايدۇ. info
التفاسير:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• الثقة بالله وبنصره والتوكل عليه ينبغي أن تكون من صفات المؤمن القوي.
ئاللاھقا ۋە ئاللاھنىڭ نۇسرەت ئاتا قىلىدىغانلىقىغا ئىشىنىش، ئاللاھقا تەۋەككۈل قىلىش ئىمانى مۇستەھكەم مۆئمىننىڭ سۈپەتلىرىدۇر. info

• بيان أهمية الدعاء، وأنه من صفات المتوكلين.
دۇئانىڭ ئەھمىيىتىنى بىلىش، تەۋەككۈل قىلغۇچىلارنىڭ سۈپىتىدۇر. info

• تأكيد أهمية الصلاة ووجوب إقامتها في كل الرسالات السماوية وفي كل الأحوال.
نامازنىڭ ئەھمىيىتى ۋە ئۇنى بەرپا قىلىشنىڭ ۋاجىبلىقى بولسا، بارلىق سەماۋىي دىنلاردا ھەرۋاقىت تەكىتلەنگەن ئىبادەتتۇر. info

• مشروعية الدعاء على الظالم.
زالىمغا قارشى بەددۇئا قىلىش توغرىدۇر. info